Classe 5 AES
Oggetto di riflessione sulla parità salariale
http://www.fondation-travailler-autrement.org/2016/03/08/femmes-au-travail-un-etat-des-lieux/
mercoledì 14 dicembre 2016
domenica 11 dicembre 2016
Festa delle luci di Lione
Ecco una delle più belle città francesi, dove con le classi 3 di francese siamo stati in scambio negli anni scorsi.
mercoledì 7 dicembre 2016
lunedì 5 dicembre 2016
Lezione: Gli arrondissements di Parigi
La storia degli arrondissements di Parigi
attività di comprensione orale
La lezione per la 2 AES: LIM e tanta buona volontà
mercoledì 30 novembre 2016
Lezione: la francofonia
LA FRANCOFONIA
L'avvenire della lingua francese
20 marzo, Giornata della francofonia
Ragazzi, studiate il francese: è fuori moda ma (a sorpresa) rende
di più! ...
Legato all’italiano da sorellanza storica e culturale, è oggi
messo in ombra da inglese e cinese. Ma gli esperti avvertono: impararlo
potrebbe rivelarsi un investimento redditizio
Un elogio della lingua francese? È vero, sappiamo bene che
l’inglese è la lingua più parlata in Europa (38 per cento). Ma spesso
dimentichiamo che è il francese la seconda (12 per cento) e che
ben 51 paesi nel mondo parlano francese. Basterebbero questi dati
numerici a rendere evidente l’utilità di studiare la lingua di Montaigne e di
Stendhal. E si potrebbero poi aggiungere elementi economici, a beneficio dei
funzionalisti: la Francia è il secondo partner più importante per il
nostro Paese con un volume d’affari intorno ai 200 milioni di euro di scambi economici
quotidiani. Non basta? Allora sappiate che i 100 gruppi imprenditoriali
francesi presenti in Italia garantiscono 239 mila posti di lavoro nella
penisola: e non si capisce perché mai trattando tra loro, un parigino e un
milanese dovrebbero parlare in inglese. Ma forse quel che conta di più è la
sorellanza tra le due lingue: italiano e francese. Sorellanza storica e
comunanza culturale. La conoscenza della prima aiuta (e arricchisce) la
conoscenza della seconda e viceversa.
Per non dire che, come segnala Tullio De Mauro, il
75 per cento del vocabolario inglese è composto di parole prese in prestito o
dal francese o direttamente dal latino: dunque, a ben guardare, lo studio
del francese potrebbe favorire anche l’apprendimento dell’inglese. Certo, si tratta
di una scelta fuori moda: il francese era la prima lingua straniera per i
nostri padri, dei nonni e dei bisnonni. E oggi sono lontanissimi i tempi in cui
quella di Sartre era la lingua internazionale per eccellenza, europea, moderna:
una trasformazione politica, economica e culturale ha spostato il baricentro
verso anglo-americano.
All’epoca dell’esotismo linguistico (e
dell’instabilità economica), ci si orienta eventualmente verso il cinese (i
cinesi sono tanti, sono ovunque e sono in espansione): ma a furia di imparare
tutti l’inglese e il cinese, chi sarà in grado di trattare economicamente e
culturalmente con i francesi (che sono peraltro restii a inchinarsi
supinamente di fronte all’inglese come invece tendiamo a fare noi)? La vera
sorpresa viene dagli economisti delle lingue, quando affermano che è molto più
redditizio per un italiano investire sul francese (.....) che non sull’inglese
(sic!), poiché si tratta di conoscenze più rare e dunque più ricercate e
remunerate. Tra l’omologarsi e il differenziarsi, viene consigliata la seconda
via. Per una volta, l’economia e la cultura andrebbero d’accordo.
Paolo Di Stefano
19 marzo 2016 | 08:04
martedì 21 giugno 2016
PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE
Prof.ssa Pia Coletta
Anno Scolastico 2015/2016
Classe 4 AES
Materiali: siti web, libri di testo ( Boutégège , “A vrai dire 2””, Cideb; Grammaire Savoir faire, Parodi Vallacco , Cideb) films
COMPETENZE ABILITA’ –
CAPACITA’
Comprendere in
modo globale e
selettivo testi orali e scritti su argomenti noti inerenti
alla sfera personale e sociale, letteraria, economica
|
Utilizzare le
conoscenze di base per decodificare i punti principali di messaggi e annunci
semplici e chiari su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale e
professionale letterario, economico
Ricercare informazioni
all’ interno di testi interesse personale, quotidiano, sociale,
professionale, letterario
|
Produrre testi
orali e scritti lineari e coesi relativi a situazioni inerenti ad ambienti
vicini e ad esperienze personali
|
Descrivere oralmente
in maniera semplice esperienze ed eventi relativi all’ambito personale e
sociale.
Scrivere brevi
testi di interesse personale quotidiano, sociale e professionale
|
Partecipare a
discussioni in maniera adeguata al contesto
|
Interagire in
conversazioni brevi e semplici su temi di interesse personale quotidiano,
sociale e professionale
|
Riflettere sul
sistema (fonologia, morfologia, sintassi, lessico) e sugli usi linguistici
(funzione, varietà di registri e testi) anche in un’ ottica comparativa al
fine di acquisire una consapevolezza
delle analogie e differenze con la
lingua italiana
|
Utilizzare in
modo adeguato le strutture grammaticali
|
Riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in
contesti
multi-culturali.
|
Analizzare semplici
testi orali e scritti
(articoli, testi letterari di facile
comprensione, video…) per coglierne le principali
specificità culturali
|
CONOSCENZE
Unità
didattiche e/o moduli
|
UD 4 “Abolition de l’esclavage”
|
Funzioni
linguistiche
Lessico
Il lessico giuridico ed economico
Cultura
|
UD 5 “Ils sont têus ces deux-là”,
|
Funzioni linguistiche
Grammatica
della frase e del testo
Il linguaggio letterario
Cultura
|
PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE
Prof.ssa Pia Coletta
Anno Scolastico 2015/2016
Classe 3 AES
Materiali: siti web, libri di testo (« A vrai
dire 2 », Régine
Boutégège, Cideb
- Grammaire Savoir faire , Parodi Vallacco, Cideb) films
COMPETENZE ABILITA’ -
CAPACITA’
Comprendere
in modo globale e selettivo testi orali e scritti su
argomenti noti inerenti alla sfera personale e sociale
|
Utilizzare
le conoscenze di base per decodificare i punti principali di
messaggi e annunci semplici e chiari su argomenti di interesse personale,
quotidiano, sociale e professionale
Ricercare
informazioni all’interno di testi di breve estensione di
interesse personale, quotidiano, sociale
|
Produrre
testi orali e scritti lineari e coesi per riportare
fatti,descrivere situazioni, vicine ad esperienze personali
|
Descrivere
oralmente in maniera semplice esperienze ed eventi relativi
all’ ambito personale e sociale. chiedere e dare suggerimenti, opinioni,
consigli; esprimere stati d’animo
Scrivere
brevi testi di interesse personale quotidiano, sociale
Redigere
lettere personali esponendo esperienze e impressioni; compilare moduli, tabelle; redigere semplici e brevi
relazioni, recensioni, articoli;
Produrre
presentazioni multimediali (p.p.t) o filmati inerenti ad argomenti svolti in
ambito curricolare o di interesse personali
|
Partecipare
a discussioni in maniera adeguata al contesto
|
Interagire
in conversazioni brevi e semplici su temi di interesse
personale quotidiano, sociale
|
Riflettere
sul sistema (fonologia, morfologia, sintassi, lessico) e
sugli usi linguistici (funzione, varietà di registri e testi) anche in un’
ottica comparativa al fine di acquisire una consapevolezza
delle
analogie e differenze con la
lingua
italiana
|
Utilizzare
in modo adeguato le strutture grammaticali
|
Riflettere
sui propri atteggiamenti in rapporto all’ altro in contesti multi-culturali.
|
Analizzare
testi orali e scritti
(articoli,
testi letterari di facile comprensione, video…) per coglierne le principali
specificità culturali
|
CONOSCENZE
Unità didattiche e/o moduli
|
U D 1, 2
|
Funzioni linguistiche
Grammatica della frase e del testo
Lessico
Cultura
|
U D 3
|
Funzioni linguistiche
Grammatica della frase e del testo
Cultura
|
PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE
Prof.ssa Pia Coletta
Anno Scolastico 2015/2016
Classe 2 AES
Materiali: siti web, libri di testo («A
vrai dire 1» , Régine Boutégège, Cideb) realia
COMPETENZE
ABILITA’-CAPACITA’
Comprendere in
modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti noti inerenti
alla sfera personale e sociale
|
Utilizzare le
conoscenze di base per decodificare i punti principali di messaggi e annunci
semplici e chiari su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale
Ricercare informazioni
all’interno di testi di breve estensione di interesse personale, quotidiano,
sociale
|
Produrre testi
orali e scritti lineari e coesi relativi a situazioni inerenti ad ambienti
vicini e ad esperienze personali
|
Descrivere oralmente
in maniera semplice esperienze ed eventi relativi all’ ambito personale e
sociale.
Scrivere brevi
testi di interesse personale quotidiano, sociale
|
Partecipare a
discussioni in maniera adeguata al contesto
|
Interagire in
conversazioni brevi e semplici su temi di interesse personale quotidiano,
sociale
|
Riflettere sul
sistema (fonologia, morfologia, sintassi, lessico) e sugli usi linguistici
(funzione, varietà di registri e testi) anche in un’ ottica comparativa al
fine di acquisire una consapevolezza
delle analogie e differenze con la
lingua italiana
|
Utilizzare in
modo adeguato le strutture grammaticali
|
Riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti
multi-culturali.
|
Analizzare semplici
testi orali e scritti
(articoli, testi letterari di facile comprensione, video…)
per coglierne le principali specificità culturali
|
CONOSCENZE
Unità
didattiche e/o moduli
|
U.D 3, 4
|
Funzioni linguistiche
Grammatica della frase e del testo
Lessico
·
la stazione
ferroviaria e l’aeroporto
·
la città
·
i mezzi di
trasporto
·
pannelli
stradali
Cultura
|
U D 5, 6
|
Funzioni
linguistiche
Grammatica
della frase e del testo
Lessico
·
A l’agence
immobilière
·
le plan d’un
appartement
·
le plan de la
ville
·
la mode
·
la météo
Cultura
|
Programmi di francese anno scolastico 2015/16
PROGRAMMA SVOLTO DI LINGUA FRANCESE
Prof.ssa Pia Coletta
Anno Scolastico 2015/2016
Classe 1 AES
Materiali: Siti web, libro di testo (Eiffel en ligne”, Régine Boutégège, DeA SCUOLA) films e realia
COMPETENZE
ABILITA’-CAPACITA’
Comprendere
in modo globale e selettivo testi orali e scritti su
argomenti noti inerenti alla sfera
personale e sociale
|
Utilizzare
le conoscenze di base per decodificare i punti principali di
messaggi e annunci semplici e chiari su argomenti di interesse personale e
quotidiano
Ricercare
informazioni all’interno di testi di breve estensione di
interesse personale e quotidiano,
|
Produrre
testi orali e scritti lineari e coesi relativi a situazioni
inerenti ad ambienti vicini e ad esperienze personali
|
Descrivere
oralmente in maniera semplice esperienze ed eventi
Scrivere
brevi testi di interesse personale quotidiano.
|
Partecipare
a discussioni in maniera adeguata al contesto
|
Interagire
in conversazioni brevi e semplici su temi di interesse
personale quotidiano
|
Riflettere
sul sistema (fonologia, morfologia, sintassi, lessico) e
sugli usi linguistici (funzione, varietà di registri e testi) anche in un’
ottica comparativa al fine di acquisire una consapevolezza delle analogie e
differenze con la lingua italiana
|
Utilizzare
in modo adeguato le strutture grammaticali
|
Riflettere
sui propri atteggiamenti
in
rapporto all’altro in contesti
multi-culturali.
|
Analizzare
semplici testi orali e scritti ( articoli, testi letterari
di facile comprensione, video…) per coglierne le principali specificità
culturali
|
CONOSCENZE
Unità
didattiche e/o moduli
|
U D : 0, 1, 2 e 3
|
Funzioni linguistiche
Grammatica della frase e
del testo
·
presente
indicativo dei verbi être e avoir e dei principali verbi in –er- aller, venir, faire,
·
verbi
pronominali e con particolarità ortografiche: s’appeler, commencer, manger
·
articoli definiti
e indefiniti
·
articoli contratti (au- aux-du...)
·
pronomi
soggetto e pronomi tonici
·
c’est-ce sont, est-ce que e gli avverbi interrogativi
·
l’aggettivo
“quel”
·
la
negazione
·
le
preposizioni semplici ed articolate
·
i
numeri ordinali e cardinali
·
l’accordo
dell’aggettivo al femminile
Lessico
Cultura
|
U-D. 2-3-4
|
Funzioni linguistiche
Grammatica della frase e del
testo
Lessico
Cultura:
|
Iscriviti a:
Post (Atom)