OBIETTIVI
DIDATTICI degli scambi
di lingua francese
Responsabile
Prof.ssa Pia Coletta
Di
anno in anno, di scambio in scambio, la fatica e la soddisfazione di
trovare il liceo
partner,
il piacere di allacciare amicizie con le docenti francesi e
l'orgoglio di aver
offerto
una esperienza indimenticabile ai miei studenti
Lo
scambio di lingua francese è progettato a partire da alcuni
obiettivi formativi, linguistici e culturali:
-
Educare
ad un atteggiamento di comunicazione e comprensione della cultura e
della società del paese ospitante
Contribuire
alla formazione del cittadino europeo e del mondo
-
Favorire
l’uso delle lingue comunitarie anche come lingue veicolari (storia
in italiano per i francesi) e favorire una maggiore motivazione allo
studio oltre che migliorare la capacità comunicativa
-
Sviluppare
tematiche comuni in L2: Storia, Arte, Letteratura, Economia secondo
un progetto comune, che contempla la visita di luoghi di interesse
ed attività di studio prima di partire per
la Francia, prima di accogliere la classe francese a
Verona, al ritorno dalla Francia.
Particolarmente
importanti sono:
-
Confrontare
sistemi scolastici, programmazioni e metodologie di insegnamento.
-
Conoscere
il territorio e le attività economiche rilevanti
-
Realizzare
materiale linguistico: Video, power point, brochures, Journal de
bord, grafici ecc.
Lo
scambio coinvolge una classe dell'indirizzo
economico sociale ed ogni anno propone un tema differente sul quale si realizza un sondaggio:
Nel 2012/13
è il tema è stato " la famiglia"
Nel 2013/14
il raffronto tra i due sistemi scolastici italiano e francese
Al
rientro, i dati ottenuti sono analizzati e poi tradotti in
grafici (camembert),
una competenza trasversale prevista per il liceo economico sociale.
Il
commento orale su filmati, power point, journal de bord e "valise
multisensorielle", creati a testimonianza dell'esperienza,
costituiscono prova di valutazione.
ECHANGE 2016: Lycée de la Méditerranée di LA CIOTAT.
http://prezi.com/rdb-qej-racr/?utm_campaign=share&utm_medium=copy
2012/2013 sondaggio LA FAMILLE https://prezi.com/8-nxg3yydoyv/untitled-prezi/
2015/2016 sondaggio Les déchets https://prezi.com/q61ckvfqeqd0/les-dechets/
Il liceo si trova a LA
CIOTAT
E' una cittadina che si
trova nel bel mezzo di un grande golfo, chiamato Golfo di Amur, a 33
km da Marsiglia e 40 km da Tolone.Si trova nel cuore del Parc des
Calanques.
Le
sue due insenature, che sono le Mugel e Figuerolles hanno forme
colore rosso tipico (becco d'aquila, testa di cane).
Ogni
anno si svolge La Ciotat festival in memoria della peste nel 1720,
dove la cittadina divenne il granaio della Provenza. Si tratta di una
festa storica in costume, dove si trasforma l'intera città. Nel mese di marzo si svolge il grande salone nautico regionale nel porto.
Il lycée de la Méditerranée
si presenta così
sala lettura, biblioteca -videoteca
il suo territorio ci offre molte gourmandises!!!!!
MARSEILLE
En
2013, Marseille constitue la deuxième commune de France.
Son passé.
Plus
ancienne ville de France, fondée sous le nom de Μασσαλία
(Massalía) vers 600 av. J.-C. par des marins grecs originaires de
Phocée, Marseille est depuis l'Antiquité un important
port de commerce et de passage) vers 600 av. J.-C. par des marins grecs originaires de Phocée, Marseille est depuis l'Antiquité un important port de commerce et de passage
La ruota panoramica posta sul porto
e il nostro gruppo
Visita della saponeria LA LICORNE, tra profumi e souvenirs
Il museo MUCEM (musée des civilisations de l'Europe et de la Méditerranée) est ouvert depuis le 7 juin 2013 lors de l'année de la capitale européenne de la culture
Cher
journal,
je
vais raconter l’expérience merveilleuse que j’ai faite en une
semaine.
Nous
sommes partis dimanche à 8h15 de Vérone, et sommes arrivés à la
Ciotat à 17h àpres un long voyage de 9 heures.
Le
deuxième jour
L’école
nous a accueillis dans une salle avec un petit-déjeuner, il y a
avait du pan au chocolat, du thé, du café, du lait…et
j’ai pris un chocolat chaud. Nous avonsont bavardé avec les
élèves francais pendant deux heures. Après, on nous
divisés par grupes de quatre et pendant le reste de
la journée nous avons suivi les leçons.
Le
lycée français est différent de l'italien!|!! Il n’y a pas la
sonnette entre une heure et l'autre, chaque heure les
élèves doivent changer de classe et les professeurs ont leur
salle de classe.
Selon
moi, la journée a l’école est tres longue et fatigante : les
leçons terminent à 17h et quelques fois à 18h. Dans
l’après-midi nous sommes allées sur la plage avec les amies de ma
corres Mathilde, elle m’a offert du chocolat chaud.
J’ai
passée la soirèe chez la mère de Mathilde, j’ai mangé tès bien
et après avoir bavardé nous sommes allées dormir.
Le
troisième jour
chantier
naval mais aujourd’hui il y a la réparation des bateaux de
luxe.Àpres nous avons visité le plus ancien cinéma du
monde au Theatre Eden, créé par les frères Lumière.
Je
suis allée avec Francesca et nos correspondents à la maison, nous
avons fait des crêpes et nous avons aidé nos amies avec
leurs devoirs d’italien
Le
quatrième jour
nous
sommes allés au lycée pour une conférence sur l’histoire
de l’immigration à la Ciotat. Dans l’après-midi
je suis allée avec Mathilde, sa famille et une amie visiter
Cassis…vue fantastique !! Le soir nous avons regardé un film
en français et ma corres m’expliquait les événements
Le
cinquième jour nous avons
pris le train et avons visité la ville de Marseille.
Cette journée a été mon jour préféré !! J’ai
passée toute la matinée avec Mathilde
et son groupe d' amis;nous avons visité
le musée des civilisations de l’Europe et de
la Mediterranée, et nous avons fait
beaucoup de photos avec mon perche pour les
selfies.
Nous
nous sommes perdus à Marseille mais nous avons pu voir comment est
produit
le savon (sans graisse animale !).
La
soirée a été super amusante!Nous sommes allées sur la plage et
tout le monde a dansé. Le dernier jour nous sommes allés
à Aix en Provence pour visiter la confiserie qui s’appelle
Roy Réne et qui produit les calissons de petits gateaux
à base d’amandes et melon confit.
Nous
avons fait du shopping dans les magasins, et avons visitè une
Cathédrale (je suis arrivéé en retard avec mes amis pour
l’explication !) .Le soir nous nous sommes retrouvéstous
ensemble pour une fête d’au revoir !! Nous avons dansé et
Mathilde m’a dit que je vais lui manquer ! Ils
aussi me manqueront !!
Samedi
matin à ète très dificile pour moi…J’ai pleuré tout
le temps…dans la voiture, au moment de saluer mes nouveux amis,
et dans le bus…J’ai donné un gros câlin à
chaque amie…Je ne peux pas attendre de les revoir
en Septembre.
Merci
à notre prof pour cette expérience incroyable !!!
Antonella G
SCAMBIO 2015/2016
Soggiorno a VERONA dal 26 settembre al 02 ottobre 2016
26/09
|
27/09
Arrivo scuola
h 7.45
7.45-8.50 Lezione
- h.9.00 Accoglienza a Palazzo Ridolfi saluto del Dirigente e buffet
- h 10-11
Conferenza in sala Cavalieri
Prof.ssa Baldo
h 11-13 45
in classe
|
28/09
Arrivo scuola
h 7.45
Gruppo francese ed intera classe 4AES
Uscita a Camposilvano
Rientro a scuola entro le 13.45
|
29/09
Arrivo in stazione ore 8.00
(treno h 8.21)
Solo gruppo francese
Visita di Venezia
e Palazzo Ducale
|
30/09
Arrivo scuola ore 7.45
Gruppo francese ed intera classe 4AES
h.8.30
Sirmione
Visita Grotte di Catullo
con guida
|
01/10
L
i
b
e
r
o
c
o
n
l
a
f
a
|
02/10
Partenza dalla stazione ore 12.36
|
|
Pranzo al sacco
|
Pranzo al sacco
|
Pranzo al sacco
|
Pranzo al sacco
|
m
i
|
|
Arrivo h20.30
|
Visita città con guida h 15-17
Fine attività ore 17.00.
|
Visita città
h 15-17
Fine attività
ore 17.00
|
Rientro treno
tardo pomeriggio
h 18.40 in stazione
|
Rientro h 15
|
g
l
i
a
| | |
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
SCAMBIO 2014/2015 direzione MARSEILLE !
PROJET D’ECHANGE SCOLAIRE AVEC VERONE
ITALIA Liceo Carlo Montanari Verona
FRANCE Lycée Montgrand Marseille
Arrivée à la gare Saint Charles à 22h30.
Accueil des élèves et des enseignants italiens par les familles des correspondants.
Matin: Rendez-vous à 8h00 au lycée, accueil avec croissants (français) et café (italien).
Visite de l’église gothique de Saint Victor et de sa crypte romane, puis du
Musée des santons Carbonel.
Panorama et mer: Notre-Dame de la Garde.
Descente vers le palais du Pharo.
Midi: Retour au lycée pour déjeuner avec les correspondants
Après-midi: Cours au lycée avec les correspondants.
Matin: Rendez-vous au lycée à 8h00.
Visite de Marseille (côté nord du vieux port): le quai des Belges et le marché aux poissons
Le centre historique: le Panier, la Vieille Charité, l’église Saint Laurent,
Le Mucem et retour par le Ferry boat.
Midi: Retour au lycée pour déjeuner avec les correspondants.
Après-midi: Musée d’histoire de Marseille et Jardin des Vestiges.
Toute la journée: Sortie à Sénanque, Gordes et le Sentier des
Ocres de Roussillon.
Matin: Rendez-vous à 7h45 devant le lycée Montgrand.
Visite, à partir de 10h10, de l’abbaye cistercienne de Sénanque et de la ville médiévale de Gordes (pique-nique à prévoir).
Après-midi: Visite du “Chemin des Ocres”, le Colorado provençal, à Roussillon.
Toute la journée: Visite d’Aix-en-Provence.
Rendez-vous à 9h00 à la gare routière (à côté de Saint Charles).
Visite de la Cathédrale, de la vieille ville avec ses hôtels particuliers du XVIIme et XVIIIme, et son marché provençal; promenade sur le cours Mirabeau (penser à prévoir un pique-nique).
Retour dans l’après-midi.
Matin: Rendez-vous au lycée à 8h00. Sortie dans les calanques: le Belvédère.
7. Samedi 18.04.15 Rentrée
22 marzo 23 marzo 24 marzo 25 marzo 26 marzo 27 marzo 28 marzo
Arrivo intorno alle ore 17 Affidamento alle famiglie | Ore 8.30 Saluti di benvenuto a Palazzo Ridolfi 8.30-9.40 presentazione Sala Cavalieri Visita San Zeno-Arsenale-ponte di Castelvecchio Visita della città con guida:Arena,Casa di Giulietta, Fine attività entro le ore 16.30 | Ritrovo ore 8.00 a scuola Partenza 8.15 da Via Pallone
Rientro ore 17 in via Pallone | Teatro romano e museo archeologico
Fine attività entro le ore 16.30
| Ritrovo ore 8.00 a scuola Partenza 8.15 da Via Pallone
Visita aziende del territorio: Rientro entro le ore 17 in Via Pallone | Tomba di Giulietta e museo degli affreschi
Pomeriggio libero in città per sfilata carri carnevalizi
| |
Brindisi allo scambio
SCAMBIO
2013/2014 Lycée Val de Saone di Trévoux
Per
il terzo anno consecutivo gli studenti di FRANCESE del Liceo
Montanari hanno partecipato ad uno scambio linguistico e
culturale con il Lycée Val de Saone di Trévoux in
Francia.
Il
23 febbraio è cominciata la prima fase dello scambio con l'
arrivo di 21 studenti in scambio linguistico e culturale e 7 studenti
in BST. Il loro soggiorno terminerà il 28 febbraio 2014 e dopo tre
settimane saranno gli studenti di 3AES a partire per la Francia
BST sono"des
périodes de scolarisation temporaire”,m questo periodo di
scolarizzazione temporanea all’estero (PST)è obbligatorio per gli
studenti Esabac (doppio diploma) durante il quale lo
studente/la studentessa devono partecipare alle lezioni della scuola
italiana partner.
Uno
dei temi da sviluppare durante il progetto di scambio
culturale è il confronto tra l'informazione locale nella
televisione italiana ed in quella francese.
Gli
studenti francesi hanno scoperto che in Italia la televisione locale
è molto più diffusa che in Francia. Hanno visitato gli studi
di Telenuovo dove hanno potuto perfino mettersi in gioco
come conduttrici del telegiornale.
In febbraio i
ragazzi e le ragazze francesi hanno apprezzato sia l'arte e la storia
della città sia la...gastronomia locale: formaggi, tortellini e gli
gnocchi ovviamente.
a Valeggio con il Papà del gnocco
Per concludere, una pizza in buona compagnia non poteva mancare
Ecco
il racconto di Michelle C.(3 AES) del suo soggiorno a Trévoux
L’échange
culturel à Trévoux, en France, a été vraiment une belle
expérience, qui m'a permis d'apprendre les styles et modes de vie
différents des miens. Il m'a permis
de grandir, de m'adapter. J'ai trouvé
une famille qui m’ a accueillie, fantastique, sympathique et très
serviable avec moi.
Ma
correspondante s’appelle Elisa, elle est très sympathique et elle
a de beaux yeux bleus. Sa mère est très gentille et serviable, son
père est un type silencieux, mais son frère parle tellement !
Il étudie le japonais à l’université et donc il parlait
japonais, français et italien avec moi… je n’ai compris pas
tout, et donc nous avons ri !
Le
premier jour de visite, nous
sommes allés faire un tour dans le village, nous avons visité le
château, construit
à la fin du 13ème siècle pour défendre la ville
Le
matin nous sommes allés a l’école…très belle !
Il
y a de nombreuses matières, quelques – unes comme chez nous.
L’école est trop mignonne!
Le deuxième jour,
nous sommes allés à Pérouges, une très belle ville.
Le troisième jour,
à l’école le matin et l’après-midi nous avons eu du temps
libre, donc, moi, ma correspondante Elisa, José et sa corres
Caroline, nous sommes allés au zoo. J’étais fatiguée parce que
nous avons marché pendant 2 heures pour y arriver !
Le quatrième jour,
nous avons visité deux musées d’art contemporain de Lyon: le
Mac et la Demeure du Chaos. Le second est un musées très, très
bizarre…avec des graffiti partout !
Le cinquième jour
nous sommes allés visiter le musèe des Canuts à Lyon
Nous avons visité aussi le Hameau Du boeuf et dans sa boutique nous avons acheté du vin pour l’offrir à nos familles" (i buoni propositi di Sara)
et la place Bellecourt juste pour le déjeuner
Dans
la soirée, nous sommes sortis avec Caroline et José pour aller au
Bowling, mais jeudi nous sommes allés avec la classe au Laser
game !! Nous avons ri, mais nous avons été battus.
Ç’a
été une belle expérience, J’adore Elisa et sa famille
SCAMBIO
2012/2013 con il Lycée de Trévoux
Si tratta di un liceo prevalentemente scientifico
ma c’è anche un indirizzo economico e sociale
e una sezione europea ESABAC di lingua italiana
Trévoux:
l'argue per tirare i fili d'oro, la via degli asini, il ponte "ballerino" e la torre ottogonale
Lyon con i suoi murs
e la sua cattedrale "dalle zampe
d'elefante"
VERONA: il
benvenuto dato ai docenti e agli studenti
francesi, dal prof. Spiazzi a
Palazzo
Ridolfi, nella Sala Cavalieri
Inconto a Palazzo Barbieri con
l'assessore Benetti
www.veronaoggi.it/…braio/18febbraio/newsV116628.htm
L’assessore
alle Politiche giovanili ha incontrato, questa mattina a Palazzo
Barbieri, 34 studenti del “Lycée du Val de Saône” di Trévoux
(Francia), a Verona nell’ambito dello scambio con i loro coetanei
del Liceo “Carlo Montanari”. Gli studenti francesi, ospiti a
Verona fino a sabato 23 febbraio, durante il soggiorno visiteranno i
principali monumenti cittadini. L’iniziativa rientra nell'ambito
delle attività istituzionali dell'assessorato alle Politiche
giovanili del Comune di Verona, finalizzate a favorire l'integrazione
e la comunicazione tra i giovani