giovedĂŹ 9 giugno 2022

PROGETTO ERASMUS PLUS 2020-2022

Progetto Erasmus Plus 2020 - 2022 (D.E.F.I.)  

"Developper, Encourager, Favoriser l'Inclusion"  



IL LOGO SCELTO PER RAPPRESENTARE IL PROGETTO E' STATO IDEATO

 DA 

CARLOTTA E FLAVIA


GLI STUDENTI DI 4 AES SI PRESENTANO AI CORRISPETTIVI
 FRANCESI E SPAGNOLI



LE ATTIVITA' REALIZZATE CON LE CLASSI  DURANTE I DUE ANNI DEL PROGETTO D.E.F.I :  

cliccate  👇




Il Liceo Carlo Montanari, beneficia di un finanziamento europeo per la realizzazione di attivitĂ  nell'ambito di un partenariato strategico.

Liceo coordinatore:" Lycée Alain" di Alençon, Francia
Partner: Instituto De Enseñanza Secundaria Triana, Spagna

Lingue del progetto:
- francese ed italiano per il Liceo Montanari
- francese, italiano e spagnolo per il Lycée Alain
- francese e spagnolo per l' Instituto De Enseñanza Secundaria Triana


Per il video di presentazione del progetto realizzato dal lycée Alain, scuola capofila :

cliccate  👇




Per il video di presentazione del Liceo Montanari, realizzato dall'emittente locale Telenuovo presso la sede di Palazzo Ridolfi:

cliccate  👇





LE ATTIVITÁ 
realizzate nell'Anno Scolastico 2020-2021


A: COMUNICAZIONE alle famiglie di avvio progetto

B: GLI STUDENTI IN AZIONE: AttivitĂ  sulla piattaforma e-Twinning
  • Presentazione dei/delle partecipanti:

  • Ricerca sull'inclusione scolastica in Europa

Le proposte degli studenti stessi:


  • Appuntamento il mercoledĂŹ su e-Twinning per il Forum tra studenti 
  • Le interviste delle studentesse e di Michele 
    al Dirigente prof. Matteo Sansone:  https://youtu.be/VXdFaEGAKsc    
    alla docente Annamaria Cimbalo (Diritto ed economia): https://youtu.be/dbb6BNdE-oQ
    alla docente Stefania Carli (prof.ssa di sostegno):  https://youtu.be/MNR1VFie3PA
    alla sig.ra Francesca Martel (operatrice sanitaria): https://youtu.be/Qp8RWxn20QI

Le fotografe in azione                      prof.ssa A.Cimbalo        prof.ssa S.Carli

 

  • Studio di materiale in lingua francese sui tipi di handicap: 
https://youtu.be/RxYQZCW-tlM






C: LE INIZIATIVE DELLA SCUOLA

Il Dipartimento di sostegno ha realizzato, come da circ 97 del Liceo Montanari, una settimana dei Diritti e dell’Inclusione sociale (10-17 dicembre 2020), nonostante il confinamento in corso.

" A seguito della Giornata Internazionale dell’Infanzia e dell’Adolescenza (20 novembre), della Giornata Internazionale delle Persone con DisabilitĂ  (3 dicembre), della Giornata Internazionale del Volontariato (5 dicembre) il Dipartimento di sostegno propone di cogliere l’occasione della Giornata Internazionale dei Diritti Umani (10 dicembre) per inaugurare una settimana di sensibilizzazione e mobilitazione sul tema dei diritti umani, a partire dall’ottica dell’inclusione scolastica e sociale e, per questo, del diritto all’istruzione di tutte e tutti. 
I docenti dell’Istituto pertanto sono invitati a pensare e realizzare nel periodo 10-17 dicembre 2020 - iniziative varie sui temi in oggetto, anche come articolazione dei nuovi percorsi di Educazione civica, nonchĂ© come occasione per realizzare piĂč effettive pratiche inclusive, nell’ottica di una scuola “di tutti e di ciascuno”.
Tutte queste iniziative potranno essere svolte sia utilizzando i normali strumenti online di Office 365, sia favorendo momenti in presenza per piccoli gruppi-classe, anche creati ad hoc. A conclusione di questa settimana di attivitĂ  potranno essere organizzati ulteriori momenti di restituzione e presentazione condivisa di quanto realizzato...".


 
                       đŸ‘†                                
👇

in SALA CAVALIERI    



Il testo in francese sulla 
Giornata Internazionale dei Diritti dell'Uomo,
 pubblicato sulla piattaforma e-Twinning:

👇





LE ATTIVITÁ 
nell'Anno Scolastico 2021-2022

A- Accoglienza della delegazione francese a Verona: 
     novembre 2021

                   Scalinata del Municipio                              nel laboratorio multimediale                         
     

 

                                         PROGRAMMA ATTIVITA' 

                                                                                     13 -19 novembre 2021

https://web.spaggiari.eu/sdg/app/default/view_documento.php?a=akVIEW_FROM_ID&id_documento=175608811&sede_codice=VRIM0001 

Il dirigente prof. Matteo Sansone accoglie in Sala Cavalieri docenti e studenti francesi ai quali presenta il Liceo Montanari e  illustra  il programma della settimana.        




I gruppi di lavoro e le tavole rotonde si svolgono in Sala Cavalieri e in varie aule della sede di Palazzo Ridolfi, rispettando la normativa anti Covid in vigore





   

CosĂŹ tutti hanno potuto seguire gli interventi dei docenti sul tema dell'inclusione scolastica di studenti e studentesse con disabilitĂ , studenti che nel sistema scolastico italiano sono generalmente inseriti nelle classi comuni.
 


  


    

Intervento della prof.ssa Franchini sul tema della disabilitĂ  a scuola


Intervento della prof.ssa Nobis


Le interviste realizzate dall'emittente locale TELENUOVO al termine della settimana




I cartelloni per l'angolo Erasmus nella sede di Palazzo Ridolfi, creati con e per gli studenti con disabilitĂ  





Durante la settimana gli studenti hanno visitato gratuitamente i maggiorni musei e monumenti della cittĂ  di Verona ed incontrato il Sindaco e l'assessore alle Politiche Giovanili nella Sala degli Arazzi del Municipio.

  



Alla scoperta della cittĂ    L'ARENA e CASTELVECCHIO
  


La settimana di ospitalitĂ  a Verona
le récit bilingue de Elodie et Chorouk

Lunedì c’ù stata l’accoglienza dei nostri ospiti francesi con un piccolo buffet. Successivamente in Sala Cavalieri hanno avuto la possibilità di fare delle domande riguardanti l’inclusione a Professori di sostegno, Elodie era molto incuriosita e ha chiesto cosa pensavano sulle situazione delle persone con disabilità e ha chiesto agli studenti cosa facevano per l’integrazione dei loro compagni affetti da disabilità. Le risposte sono state molto esaustive: i ragazzi con disabilità hanno tutte le capacità per riuscire a seguire le lezioni. Si ù parlato inoltre del percorso scolastico che ha permesso ai professori di sostegno di essere tali.

Successivamente studenti italiani e francesi si sono recati al Municipio che ha dato un ottimo benvenuto ai nostri ospiti. E’ seguito un bellissimo pomeriggio per le strade e i vari monumenti di Verona dall’esterno, ad esempio il Ponte di Castelvecchio e molto altro.

La mia ospite Ăš rimasta molto stupita dalla cittĂ  di Verona e ha trovato molto interessanti tutte le attivitĂ  proposte, soprattutto perchĂ© ha potuto conoscere e apprendere molte cose sull’inclusione e l’organizzazione scolastica in Italia.

Martedì l’intero gruppo francese ù andato a Padova per scoprire nuove bellezze Italiane.

Mercoledì sono continuate le attività sull’inclusione attraverso conferenze che mostravano nel dettaglio l’organizzazione scolastica Italiana per le persone affette da disabilità: la professoressa Astuto ha esposto l’uso del PDP, le varie tipologie di disabilità e la metodologia con cui vengono formate verifiche e interrogazioni.

C’ù stata anche la possibilità di fare domande per approfondire e capire meglio e un intervento molto interessante da parte di alcuni studenti che hanno esposto i loro pensieri per quanto riguarda l’inclusione e l'importanza di un rapporto con il proprio professore di sostegno e non solo con lui.

Dopo pranzo ù stato il turno di visitare due importanti luoghi di Verona: l’Arena dall’interno, che ha molto stupito i nostri ospiti, inoltre le opere d’arte ospitate nel Museo di Castelvecchio, che sono state giudicate magnifiche.

Questa giornata Ăš stata ricca di informazioni utili e Elodie ha molto apprezzato la collaborazione che hanno mostrato tutti i professori che sono intervenuti durante la conferenza.

GiovedĂŹ i nostri ospiti francese hanno visitato un'altra bellezza Italiana: Venezia e le sue meraviglie.

 L’ultima giornata Ăš stata dedicata a guardare alcune interviste di ragazze molto giovani con diverse disabilitĂ . La prima ragazza Ăš Anna, una ragazza non vedente che nonostante le difficoltĂ  durante la carriera scolastica Ăš riuscita a fare quello che le piace: suonare il piano.

Anna ha incontrato molte difficoltà tra cui l’integrazione alle scuole medie con i compagni di classe e nel liceo un continuo cambio dei professori di sostegno. Nonostante questo con l’aiuto della famiglia, del liceo e con strumenti appositi, ad esempio la scrittura in Braille e computer specifici, attualmente Anna ù una bravissima pianista e frequenta il conservatorio.

Elodie ha trovato Anna una persona molto coraggiosa e determinata perché nonostante la sua disabilità Ú riuscita a diventare un'ottima pianista,un'ottima studentessa e a combattere le difficoltà della vita. La scuola Italiana ha avuto un ruolo determinante per Anna ed Elodie pensa che abbia fatto un ottimo lavoro seppure ci si possa sempre migliorare.

L’altra ragazza si chiama Sara, ha una diversa disabilitĂ . Sara Ăš nata sorda da un orecchio ed ha frequentato il Liceo Montanari. Per Sara la comprensione Ăš un po’ difficile, per lei le scuole elementari e il liceo sono state delle esperienze positive perchĂ© si Ăš sentita integrata ma alle scuole medie all’universitĂ  si Ăš sentita abbandonata e non c’ù stata molta organizzazione da parte dei professori. Il liceo Ăš molto orgoglioso di essere stato in grado di averle dato sostegno.

Elodie ù rimasta molto stupita di questo altro esempio di buona organizzazione da parte del liceo per le persone affette da disabilità, inoltre Elodie ha trovato Sara una persona molto forte che ne ha passate tante ma che alla fine ce l’ha fatta nonostante dopo il liceo non ci sia stato l’adeguato aiuto.

Da questa settimana io ed Elodie abbiamo capito che l'Italia Ăš un paese che dĂ  molta importanza alle persone con disabilitĂ  e tutte le persone hanno molto rispetto per le persone affette da disabilitĂ .

Il PDP ù uno strumento utile per facilitare l’apprendimento delle persone affette da dislessia. L'Italia adotta molte strategie per l’integrazione e il programma di una persona affetta da disabilità cambia in base alle sue esigenze.

In Italia il rapporto con i professori Ăš molto diverso rispetto alla Francia, in Italia il rapporto con gli allievi Ăš molto piĂč intimo e si crea un bellissimo legame, l’allievo con disabilitĂ  riceve tutti gli aiuti necessari per poter raggiungere gli stessi obiettivi dei suoi compagni.

Sia io che Elodie pensiamo che la Francia dovrebbe prendere esempio dall’Italia, perchĂ© in Francia le persone con disabilitĂ  sono in scuole apposite differenti quando in realtĂ  hanno tutte le capacitĂ  per seguire e frequentare le scuola come gli altri allievi, basterebbe solo affiancarli da professori di sostegno e persone competenti come in Italia.


En français:


Lundi nous avons Ă©tĂ© accueilli par les italiens Ă  leur lycĂ©e avec un petit buffet. Ensuite, dans une grande salle nous avons eu la possibilitĂ© de demander Ă  des professeurs spĂ©cialisĂ©s sur leurs ressentis, leurs pensĂ©es par rapport aux personnes portant un handicap et on a pu demander Ă  des Ă©lĂšves d’une classe oĂč il y a la prĂ©sence d’une personne portant un handicap lourd comment ils ont fait pour l’intĂ©grer correctement au seins de celle-ci.
Les réponses ont été surprenantes car tout le monde a soutenu que cette élÚve portant un handicap lourd à toutes les capacités pour suivre les cours. On nous a aussi expliqué le parcours post-bac pour devenir un professeur de soutien aux élÚves en situation de handicap. AprÚs nous avons été reçus à la mairie de Vérone.
Pour finir cette journée, des élÚves italiens nous ont fait visiter la ville de Vérone avec ses nombreuses places et le Pont de pierre.
Cette journée a été riche en information pour en savoir plus sur comment fontionne le systÚme italien et aussi sur les différentes personnes qui y sont confrontés.

Mardi nous avons (seulement français) Ă©tĂ© visiter la ville de Padoue. Nous avons visitĂ© la grande universitĂ© de Padoue avec l’histoire de GalilĂ©e et aussi on a pu faire des remarques sur les amĂ©nagements mis en place pour que les personnes ayant des handicaps puissent la visiter donc avec les rampes, les intĂ©rieurs organisĂ©s exprĂšs quand c’est possible. Ensuite le guide nous a emmenĂ©s dans la ville et son centre pour en raconter son histoire.


Mercredi avec tous les correspondants, nous avons continuĂ© Ă  travailler sur le projet Ă  l’aide d’une confĂ©rence oĂč Ă©taient interrogĂ©s des Ă©lĂšves portant un handicap donc ils nous ont fait part de leurs ressentis et leurs rapports avec l’inclusion. Des questions ont aussi Ă©tĂ© posĂ©es Ă  une professeur qui Ă  expliquer ce qu’est le PDP

L’aprĂšs midi d’autres correspondants nous ont accompagnĂ© dans la visite des ArĂšnes et du musĂ©e de Castelvecchio. Cette journĂ©e qui Ă  Ă©tĂ© riche d'informations, j’ai aussi apprĂ©ciĂ© la collaboration des intervenants.
Jeudi nous sommes allĂ©s visiter Venise, avec le musĂ©e et la place Saint Marc mais aussi toute la ville qu’on a parcouru Ă  pied.

 

Vendredi, la derniĂšre journĂ©e nous n'avons reçu aucune intervention mais nous avons regardĂ© des vidĂ©os de personnes qui ont un handicap avec leurs ressenti

Comme Sara, qui est une personne sourde de naissance et qui raconte comment sa scolaritĂ© s'est passĂ©e avec ses bonnes et mauvaises expĂ©riences avec le lycĂ©e et l'Ă©cole primaire, université 
Et pour finir, Anna qui elle est aveugle. Dans ses vidĂ©os elle y explique tous les amĂ©nagements qui lui ont Ă©tĂ© posĂ©s durant sa scolaritĂ© au lycĂ©e avec le Braille, ordinateur
 Le fait aussi qu’elle soit au conservatoire car c’est une bonne pianiste.
Ces deux personnes sont des exemples car leur courage et détermination , qui leur ont permis de faire face aux difficultés, sont importants.
Durant cette semaine, j’ai pu apercevoir que le systĂšme italien met beaucoup de choses en place pour aider les personnes en situation de handicap. Les italiens sont aussi trĂšs tolĂ©rants sur les handicaps lourds ou lĂ©gers alors qu’en France nous devons faire face aux multiples discriminations et harcĂšlement. Ont peut aussi y voir toutes la confiance et les motivations que mettent le personnel des Ă©coles pour favoriser leurs intĂ©grations dans les Ă©coles et dans la sociĂ©tĂ© pour la vie future. 


Commenti delle studentesse francesi

Louna: 
J’ai beaucoup aimĂ© ce voyage en Italie les villes et les musĂ©es que nous avons visitĂ©s Ă©taient trĂšs beaux. J’ai trouvĂ© cela trĂšs enrichissant de travailler sur l’inclusiuon des personnes en situation de handicap. Le fait d’etre dans les familles m’a permit d’amĂ©liorer mon italien.

Diane: 
J’ai beaucoup apprĂ©ciĂ© cette experience unique que d’etre dans un pays Ă©tranger , parler et apprendre l’Italien tout au long du sĂ©jour . L’échange entre France et Italie sur le thĂšme du handicap est une trĂšs bonne idĂ©e et nous a tous plus ou moins rapprochĂ©s les uns des autres et a crĂ©Ă© des amitiĂ©s qui dans un contexte diffĂ©rent, aurait Ă©tait impossible .

Jailys: 
J’ai beacoup aimĂ©e cette semaine. Elle m’a appris pleins de choses interĂ©santes.

Elodie: 
Durant cette semaine, j’ai pu apercevoir que le systĂšme italien met beaucoup de choses en place pour aider les personnes en situation de handicap. Les italiens sont aussi trĂšs tolĂ©rants sur les handicaps lourds ou lĂ©gers alors qu’en France nous devons faire face aux multiples discriminations et harcĂšlement. Ont peut aussi y voir toutes la confiance et les motivations que mettent le personnel des Ă©coles pour favoriser leurs intĂ©grations 

J. Plu
Questa settimana Ăš stata molto gratificante perche nel nostro liceo non abbiamo persone con disabilita e mi ha permesso di capire come la scuola fosse accessibile a queste persone. Ho anche potuto vedere l’investimento degli studenti italiani per includere al meglio i loro amici disabili.


Dans le lycĂ©e Italien , il y a beaucoup plus d’élĂšves handicapĂ©s scolarisĂ©s que dans notre Ă©tablissement . Il y a donc de nombreuses infrastructures qui ne sont pas prĂ©sentes en France. J’ai Ă©galement eu l’impression que l’ouverture d’esprit des Ă©lĂšves Italiens Ă©tait plus importante . Etant donnĂ© que des adolescents en France tiennent toujours des propos discriminants envers les handicapĂ©s , meme si ceux ci sont maladroits, on peut clairement dire que l’éducation apportĂ©e par cette inclusion au lycĂ©e rends plus mature. J’ai trouvĂ© que l’intention des Ă©lĂšves valides pour faire tout de facon Ă  considerer leurs camarades sans faire de differences , entre valides/ non valides, est exemplaire.


  B- MobilitĂ  ad Alençon, presso il LycĂ©e Alain: 2-8 aprile 2022





Le attivitĂ  della settimana ad Alençon presso il LycĂ©e Alain 




Le considerazioni degli studenti del Liceo Montanari

Pendant mon son séjour à Alençon 01-08 aprile 2022

AVANZI LAURA
J’ai remarquĂ© que au Mont Saint Michel les personnes handicapĂ©es ne pouvaient pas accĂ©der Ă  cause de barriĂšres artificielles mais dans le musĂ©e la tapisserie de Bayeux il y avait l’écriture en braille.
A mon avis les enseignants de soutien devraient avoir une meilleure formation pour aider les enfants avec un handicap, qui devraient suivre les cours avec tous les autres Ă©lĂšves.

BEDHIAFI SARA
Nous avons beaucoup travaillĂ© sur l’inclusion et nous avons remarquĂ© beaucoup de diffĂ©rences entre la France et l’Italie. Par exemple, en France, il existe des structures scolaires diffĂ©rentes pour les personnes handicapĂ©es et si nous trouvons des personnes handicapĂ©es dans les Ă©coles, ce sont des personnes avec des difficultĂ©s peu graves.

BUONPANE MARTINA
Nous avos posĂ© des questions Ă  des professeurs, Ă  des associations et au proviseur de l’école; nous avons compris que ce sont deux systĂšmes trĂšs diffĂ©rents. Par exemple dans notre lycĂ©e les Ă©lĂšves suivent des jeunes avec autisme une fois par semaine puis dans la classe ils font des travaux de groupe qu’incluent les personnes avec des difficultĂ©s.
En France il y a plus de structures extĂ©rieures qui s’occupent des situations de handicap. Les enfants dans ces structures ont des punitions aussi. Bien que la France dispose de nombreuses structures pour s’en occuper, l’inclusion est moins importante qu’en Italie.

CESTARO MICHELE
Les personnes en situation de handicap ne sont pas dans l’école avec qui est sans difficultĂ©s, mais ils sont dans des Ă©tablissements particuliers oĂč il y a des amĂ©nagements pour les aider et amĂ©liorer leur autonomie.
La gestion de ces personnes (faite par l’ Etat) commence quand le sujet est petit et la famille trouve l’aide nĂ©cessaire dans la “Maison dĂ©partementale des personnes handicapĂ©es”. Nous avons aussi compris qu’existeu n A.V.S. qui travaille pour aider ces personnes.

CERPELLONI GIULIA
La diffĂ©rence la plus relevante c’est que l’Italie a comme objectif l’inclusion des Ă©levĂ©s avec handicaps, au contraire l’école française veut prĂ©parer l’élevĂ© Ă  la vie aprĂšs l’école sans les inclure dans les classes des autres Ă©levĂ©s. 

DOLCI ELEONORA
La plus grande diffĂ©rence est que en Italie les Ă©lĂšves avec handicap sont dans la mĂȘme Ă©cole des autres par contre en France les personnes avec handicap sont placĂ©es dans des structures spĂ©cialisĂ©es oĂč ils passent toute la journĂ©e.

CHOROUK GHARIB
Les personnes handicapĂ©es frĂ©quentent des Ă©coles diffĂ©rentes, ce qui, Ă  mon avis, ne sensibilise pas les jeunes français Ă  ce sujet, parce qu’ils n’ont pas l’habitude de voir et d’interagir avec les personnes handicapĂ©es.
Mais il faut dire que l’inclusion française est nĂ©e rĂ©cemment (2005) par rapport Ă  l’inclusion italienne. Nous avons essayĂ© d’ expliquer comment cela fonctionne en Italie.

MAGAGNA ELEONORA
En France nous avons vu que l’inclusion est moins prĂ©sente qu’en Italie. Il y a des Ă©coles separĂ©es pour le personnes en situation d’handicap qui ne peuvent pas interagir avec leurs pairs. Dans leurs Ă©coles il y a des enseignants sans une formation adaptĂ©e .

MOSELE CARLOTTA
Dans le lycĂše Alain nous avons participĂ© Ă  des cours et Ă  deux rĂ©unions avec des spĂ©cialistes travaillant avec personnes handicapĂ©s. Nous avons remarquĂ© qu’ il y a seulement des jeunes avec une forme lĂ©gĂšre de handicap: dyscalculie, dysgraphie.

SANSONE SWAMI
L'inclusion est une mĂ©thode pour aider les enfants handicapĂ©s Ă  connaĂźtre les autres et aussi Ă  apprendre. En France les enfants en situation de handicap ne sont pas inclus dans les classes avec les autres mais sont sĂ©parĂ©s dans d'autres Ă©coles, souvent, les professeurs ou les enseignants n'ont pas de formation spĂ©cifique.
Souvent les handicapĂ©s ne peuvent pas avoir accĂšs Ă  divers lieux parce qu' ils n’ont pas Ă©tĂ© Ă©quipĂ©s pour les accueillir, par exemple au Mont Saint Michel.

GIADA TOMBA
J’étais Ă©tonnĂ©e quand j’ai dĂ©couvert que les assistant des Ă©lĂšves en situation de handicap ne suivent pas un programme d’études comme en Italie. Je pense qu’il y a des limitations sociales.
Cependant Ă  l’école, dans les villes et les musĂ©es il y avait toutes les installations appropriĂ©es pour aider les personnes avec un handicap moteur.

VENTURINI FLAVIA
Dans mon sĂ©jour en Normandie j'ai Ă©largi mon point de vue sur l'inclusion et les solutions pour l’amĂ©liorer. Par exemple on pourrait augmenter la prĂ©paration des professeurs de soutien et rendre les villes plus accessibles aux personnes avec handicap.
J’ai observĂ© que dans les Ă©coles françaises il n’y a pas de personnes en situation d’handicap parce qu’elles sont scolarisĂ©es diffĂ©remment.


Feed back sulla mobilitĂ : il punto di vista della docente 

L’activitĂ© a profitĂ© aux participants en ce qui concerne la:
 
1. MontĂ©e en compĂ©tence dans le domaine de l’inclusion avec :
Etude de la prise en compte du handicap dans le milieu scolaire, urbain et historiques, avec la production de fiches de travail permettant de consolider ces observations dans la langue
cible. Rencontre avec tous les acteurs de l’inclusion dans un lycĂ©e.

2. Montée en compétence langagiÚre, et ce dans les cinq compétences reconnues par le
CECRL :
La médiation, avec activités de médiation entre élÚves français et italiens pour expliquer
l’apport des spĂ©cialistes du IEMU et de l’UGECAM.
La rĂ©ception, avec les interventions de spĂ©cialistes de l’inclusion ou les visites guidĂ©es au
Musée du Débarquement
La production, avec l’atelier d’écriture de la charte de l’inclusion ou l'expression orale
L’interaction par l’immersion au sein d’une famille française/ à l’internat parmi des pairs.


Parlano di noi: 
l'articolo riguardante la nostra esperienza presso il Lycée Alain






Conclusione delle attivitĂ 



Attestato di partecipazione



Prodotto finale del progetto DEFI:

la CARTA dell'INCLUSIONE 

redatta dagli studenti e dalle studentesse dei tre licei europei.
Qui ne avete la traduzione in italiano.



Il momento dei RINGRAZIAMENTI