giovedì 24 ottobre 2019

LABEL Europeo E TWINNING




Progetto e - twinning di lingua FRANCESE 

"Dimmi cosa mangi e ti dirò chi sei"

ottobre 2019-giugno 2020

Con una scuola belga ed una spagnola i ragazzi e le ragazze di 3AES lavorano su un tema molto appetibile che vuole portarli a scoprire (e superare) stereotipi culturali riguardanti il cibo.
Di settimana in settimana 65 studenti costruiranno nuove e più complete conoscenze con questa esperienza. L'entusiasmo e la curiosità non mancano e neppure l'appetito.
           
         
      OBIETTIVI GENERALI
  • Scoprire altri giovani, altre cucine e culture
  • Apprezzare "gustare" la cultura dei paesi partner del progetto
  • Porsi domande sulla dimensione identitaria della cucina
  • Sensibilizzare agli stereotipi
  • Fare il punto sugli stili alimentari dei giovani europei
  • Lavorare sul concetto di identità culturale e aprirsi agli altri
  • Riflettere su come migliorare il regime alimentare dei giovani
  • Servirsi della lingua francese come strumento di riflessione e di comunicazione

COMPETENZE SU CUI LAVORARE
  • Essere capace di ascoltare ed esprimersi rispettando le regole della comunicazione.,
  • Cercare informazioni sul patrimonio culturale del proprio Paese/della propria regione.
  • Condividere saperi e valori nel rispetto di quelli degli altri.
  • Riflettere sul modo in cui si costituisce l'identità di ciascuno.
  • Superare il concetto di identità regionale o nazionale per assumere la nozione di identità europea.
    PROCEDURA DI LAVORO
  • Prendere contatti e presentarsi
  • Attività " penso sapere chi sei": cercare di costruire una "carta d'identità culinaria" del partner partendo da quel che sanno del paese
  • Reazioni e riflessioni sugli stereotipi
  • Attività "cosa c'è nel menu?" gli studenti postano il menu tipo che mangiano in una giornata e fanno il punto sulle loro abitudini alimentari (sondaggio)
  • Reazioni ed attività " Cattiva alimentazione diventa buona alimentazione", rivisitazione dei piatti "junk food" in versione "sana".
  • Attività "io sono" : presentazione di un piatto che l'alunno considera rappresentativo della propria identità (ricetta + video + storia)
  • Attività "insieme siamo...": dei gruppi internazionali creano ricette interculturali.
  • Libro di ricette e conclusione

RISULTATI ATTESI
Il risultato atteso è "un libro virtuale che assembla ricette, testi, immagini e video realizzati durante il progetto



La  classe 3 AES al completo


Il risultato del sondaggio "tu manges..." 


En Espagne



De l'Italie les espagnols pensent que...




la video conferenza del 18 novembre: https://youtu.be/-0HGJtF8KDA
(autorizzazioni sottoscritte)

Il MENU di Natale in Belgio Spagna e a Verona
https://www.canva.com/design/DADt6Z_UYPY/view?utm_content=DADt6Z_UYPY&utm_campaign=designshare&utm_medium=link&utm_source=publishsharelink

IL SONDAGGIO sulle abitudini alimentari



mercoledì 18 settembre 2019

sabato 8 giugno 2019

Certificazioni di Francese


DELF SCOLAIRE  B1 







Il DELF 

è un diploma a riconoscimento internazionale, strumento di primo ordine in un’Europa plurilingue che permette agli studenti:

- di ricevere una valutazione esterna, valida, affidabile e oggettiva delle proprie       
  competenze
- di avere crediti formativi a scuola per l’Esame di Stato
- di ottenere l’idoneità per gli esami di lingua francese nelle università italiane
- di avere crediti nei tests di ingresso nelle università italiane
- di accedere direttamente alle università francesi senza test linguistico in ingresso



Sito di riferimento: https://www.institutfrancais.it/italia/delf-scolaire



CONGRATULAZIONI  

agli studenti di 5AES che dal 2017 hanno conseguito il diploma

Trovate qui alcune simulazioni:  https://www.ciep.fr/delf-dalf/delf-junior-scolaire
                                                            https://www.ciep.fr/exemples-sujets-b1-sj
                                                            http://www.delfdalf.fr/exemple-sujet-delf-b1-scolaire.html
                                                            https://static.klett.de/projekte/delf/#/b1/co

lunedì 1 aprile 2019

2 Scambi nell'anno scolastico 2018-2019 We share cultures


Anno scolastico 2018/2019

La classe 3 Aes ha soggiornato a LA CIOTAT (vicino Marsiglia) dal 17 al 23 marzo
Responsabili della realizzazione dello scambio la Prof.ssa Paola Rita Caddeo e Mme Stéphanie Tomassini

La città di La Ciotat ha pubblicato questo video sullo scambio: 

https://www.facebook.com/VilledeLaCiotat/videos/305498623478893/







Les élèves de seconde Euro Italien du Lycée De La Méditerranée ont accueilli leurs correspondants italiens du Liceo Carlo Montanari de Vérone. 🇮🇹



🌍Lors de leur séjour, les lycéens ont eu la chance de suivre des visites commentées:

🔸du Parc du Mugel

🔹du Musée ciotaden
🔸du Cinéma Eden-Théâtre La Ciotat
🔹des Chantiers navals
                                                         La Ciotat hipyards

👉Une semaine riche en découvertes et en histoires, grâce au dévouement des enseignants et la participation des Archives Municipales de La Ciotat !

☀️Ils ont également été reçus à la mairie par Genevieve Boissier, Conseillère municipale, déléguée à la Citoyenneté, au Jumelage et aux Affaires européennes, pour un moment d'échange et de partage




La classe 3FSU (indirizzo Scienze umane) effettua un'esperienza di scambio culturale in Francia. a BELFORT dal 6 al 12 aprile 2019
Responsabili: Prof.ssa Pia Coletta e Mme Stéphanie Messagier

La lingua della comunicazione è in primis l'inglese, poichè nelle Scienze Umane non si studiano due lingue straniere moderne. 
La proposta è stata accolta con grande slancio. 


 Our purpose and trip










 focus on The French school system









                                        School in France means LAICITE'












Anno scolastico 2017/2018

La classe 3 AES parte alla volta di BELFORT dal 18 al 24 marzo 2018
Responsabili: Prof.ssa Pia Coletta e Mme Stéphanie Messagier

Il lycée Courbet


 
La sala docenti



Gli studenti hanno frequentato le lezioni in lingua francese e partecipato ad escursioni sul territorio: Besançon, Strasbourg e Alsace



     

Al ritorno la " valise des souvenirs" è servita a raccontare la loro esperienza



Accoglienza golosa del gruppo francese nel cortile di Palazzo Montanari


lunedì 11 febbraio 2019

Secconda lingua FRANCESE


La seconda lingua nel 
Liceo Carlo Montanari 
indirizzo Economico sociale

Nel Liceo Carlo Montanari la seconda lingua è studiata per 5 anni, con 3 ore settimanali.

A fine quinquennio il livello da raggiungere, 
per tutte le seconde lingue, è il B1.

E' un livello intermedio, secondo il quale gli studenti:
  • sono in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che si affrontano normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
  • se la cavano in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in un Paese dove si parla la lingua in questione (per la lingua francese: Francia, Belgio, Svizzera, Nord Africa, Canada ecc.).
  • sanno produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse.
  • sono in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti 
  • approfondiscono gli aspetti della cultura relativi alla lingua di studio; comprendono ed elaborano brevi testi su temi di interesse personale (letteratura, attualità, cinema, musica, arte); 
  • comprendono ed analizzano documenti in ambito socio-economico, anche con il ricorso alle nuove tecnologie;
  • utilizzano la lingua straniera per lo studio e l’apprendimento di argomenti inerenti le discipline non linguistiche 
Fonti:

Lo studio della lingua FRANCESE 

  • favorisce l'acquisizione di competenze comunicative anche in ambito economico e sociale
  • utilizza continuativamente le nuove tecnologie e metodologie didattiche come la classe invertita e l'apprendimento per livelli di competenze
  • agevola l'apprendimento degli studenti con DSA.


FRANCESE LINGUA CULTURALE

 COMMERCIALE, 

GIURIDICA E SCIENTIFICA

Secondo le stime ufficiali dell’OIF 2018 ci sono: 300 milioni di parlanti nel mondo

  • 125 milioni di persone che studiano il francese
  • 235 milioni di persone che usano quotidianamente il francese
  • Cooperazione culturale
  • Cooperazione politica
  • Cooperazione economica
  • Cooperazione scientifica
ll quadro delle relazioni economico -
commerciali tra Italia e Francia è molto ampio ed evidenzia l’integrazione delle due economie.
Esiste poi un' importante comunanza di carattere culturale che sottende tutti i rapporti sociali ed economici


Italia e Francia sono unite da:

Tra i programmi universitari che permettono lo scambio e l’influenza sul piano formativo in ambito culturale, l’Erasmus occupa una posizione di particolare importanza. 
Altri programmi permettono di ottenere due diplomi, uno italiano, l’altro francese, seguendo un unico percorso di studi. Questi programmi, offerti principalmente da università ed istituzioni ad esse equiparate, permettono a studenti italiani e francesi di seguire un unico percorso formativo, in qualche modo forzando l’allineamento dei metodi e delle tecniche di apprendimento.

Esempi:
  • La convenzione tra la Scuola di Giurisprudenza dell’Università di Bologna e l’Université Paris Nanterr
  • Il MaBAC organizzato dall’Università Ca’ Foscari di Venezia e la ESCP Europe (sede di Parigi)
A Trento: 
  •          Economia e management presso Université Louis Pasteur de Strasbourg (Francia)  
  •          Sociologia Université de Nantes (Francia)
  •          Lettere e filosofia Université de Franche-Comté (UFC) (Francia)
  •          Ingegneria Ecoles Centrales Lille/Lyon/Nantes/Marseille/ 
  •          CentraleSupélec (Francia) - Consorzio T.I.M.E.
  •          Accordo con il Collège de France

Dimensione e rilevanza del mercato francese

La Francia rappresenta il 2° mercato di sbocco per le imprese esportatrici italiane
La Francia è 1° paese investitore in Italia,con oltre 1.500 filiali francesi
Per l’export veronese 2018 si riconfermano i mercati di destinazione più redditizi  www.vr.camcom.it/

Complementarietà tra i due sistemi industriali
Il grado di interdipendenza è elevato, prevalentemente nel campo agroalimentare, automobilistico, aerospaziale, nel settore bancario e assicurativo come Bnp-Parisbas, Crédit Agricole Axa, Quixa,elettronico, farmaceutico, dell’ottica, dell’energia, delle telecomunicazione, nella telefonia (TIM e la neo-approdata Iliad),dell’arredo, della moda, della cosmesi e del lusso,Le grandi imprese francesi trovano spesso nella flessibilità e nell'alto livello tecnologico delle PMI italiane dei fornitori ottimali per le proprie produzioni.

Possibilità di acquisizioni di importanti realtà industriali locali
Le PMI francesi ad alto potenziale sono disponibili a fusioni ed incorporazioni con società straniere di maggiore successo.
La Francia continua ad essere una delle principali destinazioni mondiali degli investimenti diretti esteri, ed accoglie il 10% dei flussi di IDE in entrata nell’Unione Europea. A livello centrale esiste una serie di incentivi a favore della ricerca, in particolare ma non solo quella di base

I SETTORI COMMERCIALI DI INTERESSE COMUNE
  • Macchinari e apparecchiature
  • Prodotti farmaceutici di base e preparati farmaceutici (La Roche-Sanofi-Boyron)
  • mercato farmaceutico 1° posto in Europa
  • Prodotti delle altre industrie manufatturiere
  • Costruzioni
  • Carta e prodotti in carta
  • Attività professionali, scientifiche e tecniche
  • Energia elettrica, gas, vapore e aria condizionata (anche da fonti rinnovabili)
  • Servizi di informazione e comunicazione
  • Fornitura di acqua; reti fognarie, attività di trattamento dei rifiuti e risanamento
  • Costruzioni
  • Focus biotecnologie, nanotecnologie ed ecotecnologie
ESPORTAZIONI
  • in Germania si esportano 1,9 miliardi di euro;
  • in Francia oltre un miliardo di euro;
  • nel Regno Unito 708,8 milioni di euro;
  • negli Stati Uniti 670,3 milioni di euro;
  • in Spagna 647,4 milioni di euro. 
Con circa 1.000 imprese francesi attive, di cui la metà altamente specializzata, il settore delle biotecnologie, nanotecnologie ed ecotecnologie in Francia impiega circa 40.000 addetti...I comparti interessati sono la salute umana, la salute animale, l’alimentazione umana e la produzione vegetale, la cosmetica, l’industria e l’ambiente, la bio-informatica e le nanotecnologie, i materiali reattivi.


La Francia sperimenta con successo un modello di aggregazione della filiera della ricerca e innovazione sul modello dei distretti industriali che si articola nella collaborazione triangolare tra università, centri di ricerca e incubatori aziendali. Tale processo ha dato origine a vari "Poli di competitività" dedicati  http://competitivite.gouv.fr/

LINGUA COMMERCIALE, CULTURALE, GIURIDICA E SCIENTIFICA

2a lingua degli affari in Europa e 3a nel mondo dopo inglese e mandarino

Lingua essenziale per accedere alle multinazionali francesi che hanno rilevato aziende italiane nel settore agroalimentare: ParmalatGalbaniLocatelliInvernizziEridania
nel settore dell’energia:Edison Energia
nel settore delle telecomunicazioni:TIM(ex-Telecom);
nel settore della moda GucciFendiBulgariPomellatoBottega VenetaBrioni
nel settore dell’ottica

Lingua privilegiata per lavorare con i più famosi marchi francesi della moda, della cosmesi e del lusso

Lingua fondamentale per lavorare nella Comunità europea che ha per capitale Bruxelles
(Belgio) e per sede del Parlamento Strasbourg (Francia) ; nelle organizzazioni internazionali, dove il francese e l’inglese sono le due lingue ufficiali di lavoro, come ONU, NATO, UNESCO, OCSE, Croce Rossa Internazionale (CRI), Comitato Internazionale Olimpico (CIO).

TREND POSITIVO E IN CRESCITA
  • Export italiano: si è passati da 44.001,67 mln nel 2016 a 48.694,67 mln nel 2018
  • Import italiano: si è passati da 32.553,17 mln nel 2016 a 36.939,58 mln nel 2018 
Le importazioni italiane sono trainate dai settori della Meccanica, dell’Automotive (produzione mezzi meccanici) e dell’Elettronica che nel 2017 costituiscono i comparti più importanti.
Dal lato delle esportazioni, l’Italia acquista dalla Francia essenzialmente autovetture, meccanica e materie plastiche.

Sitografia